دوست داران کتاب

  • خانه
  • موضوعات 
  • آرشیوها 
  • آخرین نظرات 

محرم با کتاب| «آفتاب در حجاب»؛ عاشقانه‌ای خواهرانه

22 شهریور 1398 توسط محمد رضا تیموری

«آفتاب در حجاب» نوشته سیدمهدی شجاعی، روایتی از عاشقانه‌های خواهرانه حضرت زینب کبری سلام الله علیهاست و شرح زندگانی ایشان از کودکی تا ازدواج، تا عاشورا، تا اسارت و… روزهای پایانی عمرشان.


به گزارش خبرگزاری فارس، حال و روز کاروان، رقّت همگان را برمی‌انگیزد. آنچنان‌که زنی پیش می‌آید و به بچه‌های کوچکتر کاروان، به تصدق، نان و خرما می‌بخشد.

https://mohamadrezateimouri.com/what-is-the-goal/

تو زخم‌خورده و خشمگین، خود را به بچه‌ها می‌رسانی، نان و خرما را از دستشان می‌ستانی و برمی‌گردانی و فریاد می‌زنی: «صدقه، حرام است بر ما»

پیرمردی زمین‌گیر با دیدن این صحنه، اشک در چشم‌هایش حلقه می‌زند، بغض، راه گلویش را می‌بندد و به کنار دستی‌اش می‌گوید: «عالم و آدم از صدقه سر این خاندان، روزی می‌خورند. ببین به کجا رسیده کار عالم که مردم به اینها صدقه می‌دهند.»

همین معرفی‌های کوتاه و ناخواسته تو، کم‌کم ولوله در میان خلق می‌اندازد:

ـ یعنی اینان خاندان پیامبرند؟!

ـ از روم و زنگ نیستند!؟

ـ خارجی نیستند!؟

ـ این زن، همان بانوی بزرگ کوفه است!؟

ـ اینها بچه‌های محمد مصطفایند!؟

ـ این زن، دختر علی است!؟

پچ‌پچ و ولوله اندک اندک به بغض بدل می‌شود و بغض به گریه می‌نشیند و گریه، رنگ مویه می‌گیرد و مویه‌ها به هم می‌پیچد و تبدیل به ضجه می‌گردد. آن‌چنان‌ که سجاد، متعجب و حیرت‌زده می‌پرسد: «برای ما گریه و شیون می‌کنید؟ پس چه کسی ما را کشته است؟»

این برش از کتاب «آفتاب در حجاب» نوشته سیدمهدی شجاعی، روایتی از عاشقانه‌های خواهرانه حضرت زینب کبری سلام الله علیهاست و شرح زندگانی ایشان از کودکی تا ازدواج، تا عاشورا، تا اسارت و… روزهای پایانی عمرشان. هر خط از این کتاب، روضه‌ای است هم‌صدا با تمام کائنات که مدام در گوش انسان‌ها زمزمه می‌کند: امان از دل زینب!

آفتاب در حجاب را انتشارات «کتاب نیستان» در ۲۳۸ صفحه به چاپ رسانده و این اثر تاکنون به چاپ بیست و هشتم در سال ۱۳۹۶ رسیده است. این کتاب را به قیمت ۱۸,۵۰۰ تومان می‌توان تهیه کرد.

منبع : خبرگذاری فارس

 نظر دهید »

وکیل مهاجرت در موفقیت پرونده مهاجرتی چه نقشی دارد؟

10 شهریور 1398 توسط محمد رضا تیموری

در طول سال پرونده های زیادی برای مهاجرت به استرالیا گشوده می شود. بیشتر این پرونده ها ممکن است با موفقیت همراه باشد و درخواست ویزای استرالیا در زمان مقرر پذیرفته شود. اما همانطور که می دانید تقریبا همه ویزاهای استرالیا در مرحله اول بصورت موقت صادر می شوند و برای تبدیل آنها به اقامت دائم، باید شرایط خاصی داشت. به همین دلیل تسلطوکیل مهاجرت استرالیا به تمام قوانین مهاجرتی و شرایط اخذ ویزای دائم، در موفقیت پرونده های مهاجرتی نقش مهمی دارد. در اینجا بیشتر با تقش تاثیرگذار وکلای مهاجرتی در پروسه مهاجرت و لزوم استخدام وکیل مهاجرت آشنا می شویم.

https://mohamadrezateimouri.com/rush/

انتخاب بهترین ویزا برای شرایط مشابه

برای مهاجرت به استرالیا، ویزاهای متنوعی در نظر گرفته شده است که فرد متقاضی با توجه شرایط خود یکی از این انواع ویزا را انتخاب می کند. انتخاب ویزای مناسب اولین قدمی ست که باید در انتخاب آن وسواس زیادی بخرج داد. همانطور که می دانید ریجکت شدن ویزا از طرف اداره مهاجرت استرالیا، می تواند تا مدت ها، برنامه مهاجرتی فرد متقاضی به تاخیر بیاندازد یا به طور کلی منتفی کند. وکلای مهاجرت با تسلط به تمام شروط مهاجرت، می توانند یکی از بهترین انواع ویزا برای شرایط فرد متقاضی را انتخاب کنند. در واقع وکیل مهاجرت استرالیا به واسطه آشنایی کامل به چند و چون همه ویزاها، با توجه به شرایط فرد متقاضی، بهترین گزینه را انتخاب و تا به نتیجه رسیدن درخواست متقاضی در کنار او خواهد بود.

انواع ویزاهای استرالیا:

برای مهاجرت به استرالیا می توان یکی از انواع ویزای زیر را انتخاب کرد. هر کدام از این ویزاها شرایط خاص خود را دارند. برای مثال در زمان درخواست ویزای کار باید به نیاز به اسپانسر ایالتی یا مناطق کم‌ جمعیت و یا کارفرمای استرالیایی توجه داشت. همچنین در درخواست ویزای سرمایه گذاری استرالیا باید به مبلغ سرمایه و انتخاب نوع سرمایه گذاری دقت کرد.

ویزای سرمایه گذاری استرالیا
ویزای کار استرالیا
ویزای تحصیلی استرالیا
ویزای خانوادگی استرالیا
ویزای ازدواج استرالیا
ویزای توریستی استرالیا
ویزای بریجینگ استرالیا
 

در انتخاب بهترین ویزا برای فرد متقاضی مهاجرت به استرالیا، وکیل مهاجرت تاثیر مثبتی دارد. ممکن است شرایط درخواست ویزا از طریق هر یک از ویزاهای فوق را داشته باشید اما انتخاب بهترین راه توسط فردی با تجربه مانند وکیل مهاجرت می تواند درصد پذیرش درخواستتان را به طرز چشمگیری افزایش دهد و ریسک ریجکت را به شدت کاهش دهد.

 

انتخاب وکیل مهاجرت استرالیا در کدام مرحله راه گشاست؟

 

استخدام وکیل مهاجرت تنها مختص به فرآیند درخواست ویزا نیست. متقاضیان در مسیر درخواست اخذ ویزا تا مهاجرت و استقرار کامل در استرالیا با مشکلاتی روبرو می‌شوند. در صورت برنامه‌ریزی درست و پیش بینی های هوشمندانه و کمک گرفتن از مشاوره وکلای مهاجرت می توان این مسیر را هموارتر کرد و از قبل برای حل این مشکلات با برنامه پیش رفت.

بنابراین استخدام وکیل مهاجرت هم در مرحله اقدام برای درخواست ویزا و هم در مرحله استقرار در استرالیا برای تجربه مهاجرتی بی دغدغه ضرورت دارد.

 

استخدام وکیل برای اخذ انواع ویزای استرالیا:

 با توجه به آنچه که در بالا گفتیم در بیشتر پرونده های مهاجرت به استرالیا، درخواست‌ها به دلیل اشتباهات فرد متقاضی در زمان درخواست ویزا و ارسال مدارک برای اداره مهاجرت استرالیا، با مشکل روبرو شده و رد می شوند. اگر در این مرحله مسیر درستی انتخاب نشود فرد متقاضی علاوه بر از دست دادن هزینه های پرداختی، حدود 8 ماه زمان را نیز از دست می دهد. پیش از این امکان اینکه از طریق اداره مهاجرت به سوالات متقاضی در زمینه شرایط ویزاها، پاسخ داده شود، وجود داشت اما در حال حاضر این خدمات ارائه نمی شود.

اگر انتخاب فرد متقاضی برای مهاجرت به استرالیا یکی از انواع ویزای سرمایه گذاری یا ویزای کار باشد، باید با احتیاط بیشتری درخواست خود را ارائه دهد. تنوع در این دو نوع ویزا و شرایط قانونی پیچیده می تواند امکان دریافت اقامت دائم را برای همیشه از فرد متقاضی بگیرد. در این نوع ویزاها برای تنظیم سوابق کاری و گردش مالی و پلن های بیزنسی باید موارد زیادی را در نظر بگیرید و منطبق با راهنمای مورد تایید اداره مهاجرت استرالیا این مدارک را تنظیم کنید.

برای کدام ویزای استرالیا استخدام وکیل مهاجرت ضرورت دارد؟

 

یکی از پیچیده ترین ویزاهای استرالیا، ویزای سرمایه گذاری است. از آنجایی که  شرایط حقوقی هر کدام از انواع ویزای سرمایه گذاری استرالیا، تنوع بالایی دارد و گاهی در طول سال تغییراتی بر آنها اعمال می شود، داشتن وکیل مهاجرت نقش مهمی در پیش برد و موفقیت در اخذ این ویزاها دارد. معمولا افراد متقاضی باید برای اثبات سوابق مدیریت، مدارک و گزارشات مالی، انتخاب نوع بیزینس و… از افراد باتجربه کمک بگیرند. این مرحله یکی از پایه های اولیه پرونده های مهاجرتی ست که باید با دقت زیادی در تنظیم آن و تهیه مدارک مورد نیاز وارد عمل شد.

در انواع ویزای سرمایه گذاری استرالیا، اشتباهات رایج سرمایه گذاران به دو دسته تقسیم می شوند. برخی از این اشتباهات به امور اولیه برای درخواست ویزا و برخی دیگر مربوط به شرایط افراد مقیم استرالیا با ویزای موقت، می شود. اگر به اندازه کافی در هر یک از موارد زیر اطلاعات کافی نداشته باشید ممکن است باعث اتلاف وقت و هزینه تان شوید. در این موارد انتخاب یک وکیل مهاجرت که به تمام قوانین مهاجرتی تسلط داشته باشد بهترین راه برای رسیدن به نتیجه مطلوب است.

 

کدام اشتباهات ویزای سرمایه گذاری را با مشکل روبرو می کند؟

نیما کاظمی وکیل مهاجرت عضو سازمان مارا که در استرالیا اقامت دارد، بیش از سایرین با چنین مواردی روبرو می شود به همین دلیل این اشتباهات را به دو دسته تقسیم می کند: دسته اول اشتباهاتی که سرمایه گذاران قبل از اقدام برای اخذ ویزای سرمایه گذاری انجام می دهند و بیشتر به نوع ویزای انتخابی مرتبط است و دسته دوم اشتباهاتی که اشخاص در استرالیا برای تبدیل اقامت موقت به دائم مرتکب می شوند.

سخن آخر:

وکلای مهاجرت معمولا اطلاعات کاملی از اشتباهات رایج سرمایه گذاری در استرالیا دارند. نیما کاظمی عضو گروه وکلای مهاجرت پاسارگاد بر این عقیده است که اشتباهات زمان درخواست ویزا و اشتباهاتی که در زمان اقامت موقت در استرالیا رخ می دهند به یک میزان متقاضی را با مشکل روبرو می کند. این اشتباهات حتی ممکن است مربوط به انتخاب وکیل باشد. بهتر است وکیلی را انتخاب کنید که عضور سازمان مارا باشد. با انتخاب وکیل رسمی ثبت شده در MARA می توان در استرالیا نیز با وکیل خود در تعامل باشید و در صورت بروز هرگونه مشکلی از طریق این سازمان از وکیل خود شکایت و به راحتی پیگیری کنید.

منبع : عصر ایران

 نظر دهید »

وضعیت فعلی حجاب ناشی از عدم التزام مسؤولین به قوانین است

06 شهریور 1398 توسط محمد رضا تیموری

رئیس شورای فرهنگی ـ اجتماعی زنان در بیاینه‌ای در واکنش به اتفاقات رخ داده در همایش «دستاوردهای دولت در توسعه زیرساخت‌های روستایی»گفت: وضعیت فعلی عفاف و حجاب ناشی از عدم التزام مسؤولین و عدم اراده کافی برای تحقق قوانین کشور در این رابطه است.

mohamadrezateimouri.com/rush/
به گزارش گروه زنان و جوانان خبرگزاری فارس، زهرا آیت‌اللهی رئیس شورای فرهنگی ـ اجتماعی زنان و خانواده با انتشار بیاینه‌ای در رابطه با عدم اجرای مصوبه حجاب و عفاف شورای عالی انقلاب فرهنگی در همایش «دستاوردهای دولت در توسعه زیرساخت‌های روستایی» که روز دوشنبه 4 شهریور ماه سال 98 در سالن اجلاس سران برگزار شد، اظهار داشت: با توجه به نقض آشکار قانون و حرمت شکنی نسبت به ارزش‌های اسلامی و بی حرمتی به زنان روستایی با غیرت و متدین کشور در این همایش خواستار معرفی خاطیان و مسببین این واقعه هستیم و انتظار داریم با برخورد قاطعانه دیگر جرأت چنین اقداماتی را در آینده نداشته باشن.

 

متن این بیانیه به شرح ذیل است:

«این جلسه با حضور جناب آقای روحانی رئیس جمهور محترم و بیژن نامدار زنگنه وزیر نفت، آذری جهرمی وزیر ارتباطات، رضا اردکانیان وزیر نیرو، محمد اسلامی وزیر راه مسکن و شهرسازی و محمود واعظی رئیس دفتر رئیس جمهور و تعدادی از مسئولین دولتی برگزار شد.

حضور برخی از بانوان در این مراسم با پوشش مغایر با شئونات اسلامی ـ ایرانی در حضور بالاترین مقام اجرایی و مسؤولین بالارتبه نظام و نقض آشکار قوانین کشور به خصوص مصوبه 427 شورای عالی انقلاب فرهنگی دل خانواده‌های شهدا و مردم غیور و مسلمان کشور را به درد آورد.

هنوز چند روزی از دیدار اعضای هیأت دولت با مقام معظم رهبری به مناسبت هفته دولت نگذشته که فرمودند: «حجاب یک حکم شرعی و یک مسئله قانونی است و در این زمینه باید در درجه اول دستگاه‌های دولتی و حکومتی و مدیران آنها مراقبت کنند تا براساس قانون عمل شود موازین دینی و ظواهر مذهبی از جانب مدیران در بدنه دستگاه‌ها رعایت شود».

مدتی است آسیب‌شناسی وضعیت عفاف و حجاب در جامعه صورت می‌گیرد. این واقعه نشان داد آسیب جدی کجاست، آسیب جدی عدم التزام مسؤولین و عدم اراده کافی برای تحقق قوانین کشور در این رابطه است.

عذر بدتر از گناه اطلاعیه روابط عمومی دفتر رئیس جمهور است که توجیه کرده‌اند انتخاب و دعوت میهمانان همایش از سوی نهادهای صنفی و محل مرتبط با موضوع برنامه انجام شده و دفتر و نهاد ریاست جمهوری نقشی نداشته است و در حین برنامه، رعایت شئونات اسلامی و فرهنگی در حوزه پوشش تذکر داده شده است.

و یا بخشی از میهمانان برنامه از اقلیت‌های مذهبی بوده و با تن پوش‌های سنتی و محلی خود در مراسم حاضر شده‌اند.

سؤال اینجاست که آیا وضعیت حجاب شرکت‌کنندگان بدتر از این بوده و بعد از تذکر برگزارکنندگان به این وضعیت درآمده است؟ این تذکر چگونه تذکری بوده که نتیجه نهایی آن چنین صحنه‌هایی بوده است؟ و آیا درست است که این گناه نابخشودنی را به گردن اقلیت‌های مذهبی انداخت که همیشه در صف اول دفاع از جمهوری اسلامی و قوانین آن بوده‌اند؟

شورای فرهنگی ـ اجتماعی زنان و خانواده با عنایت به مصوبات شورای عالی انقلاب فرهنگی و قوانین رسمی کشور این اقدام را نقض آشکار قانون و حرمت شکنی نسبت به ارزش‌های اسلامی و بی حرمتی به زنان روستایی با غیرت و متدین کشور اعلام کرده و درخواست دارد که ضمن معرفی خاطیان، با مسببین این واقعه برخورد قاطعانه شود تا جرأت چنین اقداماتی را در آینده نداشته باشند و نیز گزارش دقیقی از نحوه برخورد با خاطیان در معرض افکار عمومی قرار گیرد تا حیثیت خدشه‌دار شده زنان روستایی این مرز و بوم عزت خویش را باز یابد.»

منبع : فارس

 نظر دهید »

دستگیری یک نویسنده استرالیایی در چین به جرم "جاسوسی"

05 شهریور 1398 توسط محمد رضا تیموری

دولت استرالیا امروز (سه شنبه) اعلام کرد، مقام‌های چین یک نویسنده و وبلاگ نویس استرالیایی زاده چین را به اتهام جاسوسی دستگیر کردند.

به گزارش ایسنا، این خبر در حالی اعلام شده که تنش‌ها میان کانبرا و پکن که بزرگترین شریک تجاری این کشور است، بالا گرفته است.

به گزارش خبرگزاری رویترز، طبق اعلام دولت استرالیا یانگ هنگجون، دیپلمات سابق چینی است که بعدا رو به وبلاگ‌نویسی و روزنامه‌نگاری آنلاین آورد و ظاهرا مقام‌های چین در ماه ژانویه او را در شهر گوانگژو در جنوب این کشور دستگیر و بعدا به شهر پکن منتقل کرده‌اند.

ماریس پین، وزیر امور خارجه استرالیا در بیانیه‌ای اظهار کرد: یانگ برای بیش از هفت ماه است که در پکن در شرایطی سخت در بازداشت به سر می‌برد و روز جمعه گذشته چین رسما او را متهم به “جاسوسی” کرد.

جرم جاسوسی در چین می‌تواند مجازات اعدام را در پی داشته باشد.

وزارت خارجه چین هنوز پاسخی به این اظهارات وزیر خارجه استرالیا نداده است.

خلاصه رمان صد سال تنهایی در سایت محمدرضا تیموری

به گفته پین، چین به یانگ اجازه دسترسی به وکلا یا خانواده‌اش را از زمان دستگیر کردنش نداده است. با این حال مقام‌های سفارت استرالیا در چین طبق اعلام دولت کانبرا، از ژانویه تاکنون هفت بار به یانگ سر زده‌اند.

یانگ هنگجون ۵۳ ساله که نام قانونی‌اش یانگ جون است در حالی در چین دستگیر شد که از نیویورک به شهر گوانگژو رفته و در انتظار عزیمت به مقصد شانگهای بود.

دستگیری یانگ در حالی اعلام شده که پکن در تلاش برای فرونشاندن موج اعتراضات ضددولتی در دولتشهر نیمه خودمختار هنگ کنگ است.

منبع : ایسنا

 نظر دهید »

یک‌نویسنده فرانسوی دیگر به کتابخوانان ایرانی معرفی می‌شود

04 شهریور 1398 توسط محمد رضا تیموری

ابوالفضل الله‌دادی از ترجمه رمان «روستای محوشده» اثر برنار کی‌رینی و معرفی این نویسنده فرانسوی‌زبان به مخاطبان ایرانی خبر داد.
ابوالفضل الله‌دادی مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر، درباره ترجمه جدید خود گفت: این‌روزها ترجمه رمان «روستای محوشده» نوشته برنار کی‌رینی را زیر چاپ دارم که بناست به‌زودی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شود. این‌، اولین‌بار است که اثری از این نویسنده جوان بلژیکی در ایران چاپ می‌شود و در واقع انتشار آن در حکم معرفی این نویسنده به جامعه کتابخوان کشور است.

وی افزود: برنار کی‌رینی از جمله نویسندگان جدیدی است که روی کارهایش متمرکز شده‌ام و احتمالا باز هم از او ترجمه خواهم کرد. داستان «روستای محوشده» او درباره روستایی است که یک روز صبح مردمانش با بیدارشدن از خواب می‌بینند ارتباطشان با مردم دنیا قطع شده است. یعنی خودروها خراب شده و از یک‌جای جاده، جلوتر نمی‌روند. اینترنت هم فقط اخبار همان روستای خودشان را نشان می‌دهد، تلفن فقط شماره‌های داخلی و درون روستا را می‌گیرد و تلویزیون هم قطع شده است.

این مترجم ادامه داد: در ادامه داستان، مردم روستا دست به کارهای مختلف می‌زنند که از این‌وضعیت بیرون بیایند. شرایط بدی هم به مردم روستا تحمیل می‌شود چون آن‌ها پیش از این‌اتفاق عجیب، مواد غذایی و دیگر نیازهای خود را از ارتباط با مردمان مناطق دیگر به دست می‌آوردند اما حالا که ارتباط‌شان قطع شده باید فکری کنند. در نتیجه سیستم کپنی برمی‌گردد و همه‌چیز جیره‌بندی می‌شود. در ادامه هم اتفاق عجیب‌تری در دل این داستان رخ می‌دهد که حالا تعریفش نمی‌کنم و امیدوارم مخاطبان کتاب با انتشارش، به آن برسند.

هدف چیست ؟ 

الله‌دادی درباره نویسنده کتاب «روستای محوشده» گفت: کی‌رینی یکی از نویسندگان بزرگ داستان‌کوتاه در فرانسه است. در فرانسه نیز مانند ایران، داستان کوتاه خیلی مورد استقبال مخاطبان قرار ندارد. البته به‌نظرم در باقی نقاط دنیا هم همین‌طور است و به رمان، بیشتر از داستان کوتاه توجه می‌شود اما به‌هرحال این نویسنده داستان‌کوتاه‌های خوبی دارد و مجموعه‌داستان‌هایش بسیار معروف‌اند و جوایز مختلفی را برایش به ارمغان آورده‌اند. خیلی از منتقدان کی‌رینی را با آلبر کامو و مارسل امه مقایسه کرده‌اند. حتی یکی از منتقدان درباره کتاب «روستای محوشده» گفته می‌توانیم روح آلبر کامو را در این داستان مشاهده کنیم. در کل «روستای محوشده»‌ داستان عجیبی دارد که در قالب حجم ۲۱۰ صفحه روایت می‌شود.

این‌مترجم در پایان گفت: «روستای محوشده» مجوز چاپ گرفته، ویراستاری شده و من هم نظر نهایی را پیش از چاپ آن اعلام کرده‌ام. در حال حاضر کتاب، مرحله صفحه‌بندی را پشت سر می‌گذارد و بناست اوایل پاییز امسال توسط نشر نو منتشر شود.

منبع : خبرگزاری مهر

 نظر دهید »
  • 1
  • 2
  • 3
اردیبهشت 1404
شن یک دو سه چهار پنج جم
 << <   > >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

دوست داران کتاب

جستجو

موضوعات

  • همه
  • بدون موضوع

فیدهای XML

  • RSS 2.0: مطالب, نظرات
  • Atom: مطالب, نظرات
  • RDF: مطالب, نظرات
  • RSS 0.92: مطالب, نظرات
  • _sitemap: مطالب, نظرات
RSS چیست؟
  • کوثربلاگ سرویس وبلاگ نویسی بانوان
  • تماس